Posts: 1'042
Threads: 11
Joined: Oct 2010
Reputation:
19
(This post was last modified: 04.11.2010, 14:19 by lolli1.)
04.11.2010, 14:12
Ich wollte fragen, ob es schon eine englische Version für DSLan 1.4 gibt? Ich habe die SuFu benutzt, aber nichts gefunden, deshalb wollte ich sonst eine machen, vielleicht auch inkl. der Übersetzung für die AiO von Bettdecke1
EDIT: Ich glaube ich warte am besten noch auf ca. 2-3 Bestätigungen bevor ich anfange.
Ein missglückter Versuch eines Saltos von einem Pferd
-Sir! Wir sind umzingelt!
-Ausgezeichnet, jetzt können wir in jeder Richtung angreifen.
Posts: 1'206
Threads: 15
Joined: Aug 2010
Reputation:
39
nein, gibt es noch nicht, soweit ich weiß
Posts: 3'459
Threads: 57
Joined: Apr 2009
Reputation:
115
Doch klar gibts schon eine. Jemand hat mal eine gemacht... weiß nur nicht wo die gelandet ist
Manchmal denke ich:
Posts: 1'042
Threads: 11
Joined: Oct 2010
Reputation:
19
(This post was last modified: 04.11.2010, 14:23 by lolli1.)
04.11.2010, 14:23
hat chrissi auch gesagt, aber er wusste auch nicht wo die ist, er meinte wenn ich sie nich finde, soll ich nen thread aufmachen^^
Ein missglückter Versuch eines Saltos von einem Pferd
-Sir! Wir sind umzingelt!
-Ausgezeichnet, jetzt können wir in jeder Richtung angreifen.
Posts: 1'206
Threads: 15
Joined: Aug 2010
Reputation:
39
das weiß ich leider nicht, weil ich erst seit ca. nem monat aktiv im forum bin ;D
Posts: 1'042
Threads: 11
Joined: Oct 2010
Reputation:
19
(04.11.2010, 14:27)k3v95 Wrote: das weiß ich leider nicht, weil ich erst seit ca. nem monat aktiv im forum bin ;D
ich erst seit ca. 5 tagen^^
aber nun back to topic
weiß wirklich niemand wo die englische übersetzung ist, falls sie noch vorhanden ist?
Ein missglückter Versuch eines Saltos von einem Pferd
-Sir! Wir sind umzingelt!
-Ausgezeichnet, jetzt können wir in jeder Richtung angreifen.
Posts: 3'134
Threads: 11
Joined: Aug 2009
Reputation:
153
(This post was last modified: 04.11.2010, 16:38 by Bettdecke1.)
04.11.2010, 16:37
So weit ich weiß gibt es keine
Wenn ich dir helfen konnte, bewerte mich doch bitte!
Manche Leute sagen, 20 Stunden am Tag Tetris zu summen wäre verrückt, ich frage mich nur wieso...
Posts: 3'459
Threads: 57
Joined: Apr 2009
Reputation:
115
(04.11.2010, 16:37)Bettdecke1 Wrote: So weit ich weiß gibt es keine
KLAR GIBT ES EINE Einer hatte die mal veröffentlicht, aber die ist dann untergegangen, weil keiner mehr darauf geantwortet hat, denke ich...
Manchmal denke ich:
Posts: 2'315
Threads: 32
Joined: Jan 2010
Reputation:
51
OMG bettdecke
ich meine auch, das ich mal eine gesehen habe..
kann ja mal einer raussuchen (ich habe da grade kb zu )
Wenn ich helfen konnte, dann bewertet mich bitte. -->Bewertung
Posts: 3'134
Threads: 11
Joined: Aug 2009
Reputation:
153
Wenn ich dir helfen konnte, bewerte mich doch bitte!
Manche Leute sagen, 20 Stunden am Tag Tetris zu summen wäre verrückt, ich frage mich nur wieso...
Posts: 255
Threads: 58
Joined: May 2008
Reputation:
13
Bitte fragt Lekensteyn mal für die Übersetzung. Lekensteyn ist Niederländer, er hat TWLan auf holländisch und englisch übersetzt.
Posts: 272
Threads: 21
Joined: Aug 2010
Reputation:
10
I've translated it to English. Currently, only a Linux version is available.
I'm still working to get eAccelerator working (not crashing) on windoze.
It should be a small package, just like the Linux one. Not 184MB like the Mac from Molt.
Posts: 255
Threads: 58
Joined: May 2008
Reputation:
13
Can you upload the en.ini somewhere and publish it? That would be awesome.
Posts: 272
Threads: 21
Joined: Aug 2010
Reputation:
10
(This post was last modified: 04.11.2010, 23:17 by Lekensteyn.)
04.11.2010, 23:16
Done. Uploaded a separate de.ini; en.ini and nl.ini
Note: this language file is intended for my modificated version of TWLan. It contains extra translations, but is backwards compatible.
http://twlan.lekensteyn.nl/#downloads
If someone could send me the translations for the Graphics package section, it would be great.
|